|
|
login
|
|
| < back | < previous poem next > | |
|
TURKOOIZEN SCHEEPJE
Het is al dag. Maar wie maakt dat
Waar? Niet de vrouw met haar hand Bij een lichtknop. In die gang ook De rode trui om een lichaam niet. Wat is niet ooit onklaar geraakt? Tot dan weer, op mijn mouw gebreid, Het ding zich uit een draad bevrijdt Dat kruipt alsof het aan komt varen: Turkooizen scheepje op een rode trui. Een wollen schoorsteen en niet daar. En dat de draad mij wist te vinden. Het is al dag, maar zonder geluid. Tussen het niets Dat de dag maakt En het niets na een gil Een klein turkooizen scheepje Van verschil. |
TURQUOISE SHIP
Day has come. But who makes that
True? Not the woman with her hand Beside a light switch. Also in the hall, Not the red sweater around a body. What has not ever become untrue? Until once again, knitted on my sleeve, The thing frees itself from the thread And creeps as if it comes sailing on: Turquoise ship on a red sweater A wool smokestack and not there. And that the thread knew where to find me. Day has come, but without a sound. Between the nothing That the day creates And the nothing after a scream A small turquoise ship Of difference. |
|
© 1988, Dirk van Bastelaere From: Pornschlegel en andere gedichten Publisher: Arbeiderspers, Amsterdam, 1988 |
© Translation: 2005, Kendall Dunkelberg From: When the Time Comes: A Selection of Contemporary Belgian Prose Poetry Publisher: Quale Press, Florence, 2001 |